<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"><channel><title>Quarterback race heats up - Comment Feed</title>
<link>http://www.statenews.com</link>
<description>Dear coach Dantonio,

	Look, coach. I know you’re a loyal person and that you still might be sour with me about the recruiting fiasco. But coach (and anyone else who might be reading), you must understand the reason I retracted my original commitment to MSU almost three years ago.</description>
<language>en-us</language>
<generator>Gryphon 2.2.3b-tsn (woodward)/Foundry5</generator>
<lastBuildDate>Tue, 05 May 2009 00:46:33 -0400</lastBuildDate>
<webMaster>webmaster@statenews.com</webMaster>
<item><title>Comment from MSUstudent</title>
<link>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39171</link>
<description>traitor..</description>
<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 14:54:21 -0400</pubDate>
<guid>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39171</guid>
</item>
<item><title>Comment from Strunk &amp; White</title>
<link>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39350</link>
<description>O.k., I am not one of those people that correct the grammar of other readers, who post informal comments after articles, but Mr. Nichol is supposed to be a journalist and is held to a higher standard.  Therefore, I offer these suggested improvements.  This sentence from the article above is a mess:

	My mobility in the pocket combined with my strong arm and accurate delivery would have made him and I a perfect marriage.

	Him and I together is just wrong.  Mr. Nichol means him and me.  As in,

	My mobility in the pocket combined with my strong arm and accurate delivery would have made him and me a perfect marriage.

	That is still terrible, but at least it is grammatically correct.  This is better:

	My mobility in the pocket combined with my strong arm and accurate delivery would have made a perfect marriage of him and me.

	But that sentence is still weak.  This is much clearer:

	My mobility in the pocket, strong arm, and accurate delivery would have combined to make a perfect marriage of coach and quarterback.

	I understand that this article’s tone is supposed to be conversational and informal, and misuse of he/him, she/her, I/me is rampant in Michigan, but come on State News, where are the editors?  Help this guy out.  This is basic elementary school grammar.</description>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 09:29:02 -0400</pubDate>
<guid>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39350</guid>
</item>
<item><title>Comment from Strunk &amp; White</title>
<link>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39354</link>
<description>The funny thing is, the competition between Bradford and I was in a dead heat throughout the offseason

	Make that between Bradford and ME.  Come on man.  That is just inexcusable.  What is wrong with you?</description>
<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 09:42:01 -0400</pubDate>
<guid>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39354</guid>
</item>
<item><title>Comment from you&#039;re an idiot</title>
<link>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39682</link>
<description>Strunk and White, first of all&#8230; don&#8217;t use STUPId disclaimers which are nullified by what you actually say after them.    There are no excuses for being a jackass.

	You are an idiot, because Alex Altman is writing this, not keith nichol, you MORON.</description>
<pubDate>Tue, 05 May 2009 00:46:33 -0400</pubDate>
<guid>http://www.statenews.com/index.php/comment/view/39682</guid>
</item>
</channel>
</rss>
